澳洲公民炼成

本文标题源于 Baxter 在澳洲的真实经历汇集成的系列文章,谨以此标题表示对他那一段经历的敬佩,同时纪念一下个人移民历程中第二个里成本的的达成,是为记。

时间线

  • 2012年5月16日通过公民入籍考试(通过移民与公民事务部网站预约考试)
  • 2012年5月22日收到核准通知 Notification of Approval of Australian Citizenship
  • 2012年6月18日收到入籍仪式的邀请信,地点是 City of Ryde Civic Centre
  • 2012年7月19日, 在 City of Ryde Civic Centre 聚义厅参加入籍仪式

通过入籍考试距离入籍仪式一个月多一点,比预想的要快很多。

事实上今年2月初就满足了入籍的条件(持 457 类工作签证合法居留的时间也算),只是当时想改名,把英文名加到名字中作为第一个 Given Name 而后来发现新南威尔士州 Change of Name 手续太麻烦,而且要8周才能拿到证书就打了退堂鼓。另外,考虑到改名之后的一系列麻烦,更新驾,车的注册信息 Medicare 房产证,各种银行帐户,养老金账户等种种烦恼,遂放弃。

2012年7月19日晚

Ryde Civic Centre Civic Hall (聚义厅),与其他百多号人一起宣誓高歌,揭竿而起,囧

一进门就被 AEC (澳洲选举委员会)的人揪住登记,还没完事就惦记着人家手里的选票了。入籍仪式的一些细节:

  • 嘉宾 Councillor Justin Li 李颖斌市议员看起来要比照片上神气。作为第一代移民,能在澳洲政界崭露头角不容易,希望他能更大的建树。也希望有更多的华裔从政,发出自己的声音。
  • 嘉宾 Victor Dominello MP 现任新州公民与社区事务及原住民事务部长,父母是来自意大利的移民,在 Ryde 出生长大,而后从政,目前看来算是比较成功。凭借他的外形,应该会大有前途;-)
  • 这一批入籍一共有107人,来自26个不同的国家。这文化差异和多民族融合,估计没有哪个移民国家能出其右了。
  • 在聚义厅里竟然碰到来自毛里求斯的同事一家人,互相致意。上山入伙这种事都能凑到一起,实在是有缘。当初想到通过公司内部 transfer 到澳洲就是受了他从新加坡内部调动到澳洲的启发。一生能有几次这样奇妙的经历呢?缘,妙不可言。
  • 现场女声伴奏独唱的 We are Australian 非常好听,歌词也非常好。

另外:新西兰国歌竟然有毛利语版本,貌似第一段歌词是毛利语,难道不是毛利人也得会唱?

终于和兲朝护照说再见了,和那个国家 State 没有关系了。不过出生的城市,那个城市所属的国家 Country 还是我的故乡,我还是热爱那个城市(国家的概念对我来说太大了,根本没有能力去了解,更别提爱了)。

喜欢悉尼,也喜欢澳大利亚,喜欢它的包容,多元文化融合,当然了,最重要的莫过于自由。所以我选择了成为澳洲公民,让身份成为所有澳洲人共同的纽带。如入籍宣传所说: Australian citizenship is a privilege that offers enormous rewards. 全球163个国家免签,对旅行和职业生涯的规划发展是一个极大的便利,北美(去美国工作只需要面试取得 E3 电子签证,旅行则只需通过网络获取电子签证),欧洲,亚太地区基本上畅通无阻。换护照后唯一的麻烦是回故土需要签证,而且价格不菲(一定要通过中介办,有效期一年的单次入境签证A$100),但与便利相比这点『不便』微不足道。

能让悉悉尼尼和她们的妈妈 TAOTAO 在一个正常的、相对公平公正和自由的社会健康快乐地生活,喝干净的水,吃安全的食物,呼吸干净的空气(据报道,仅次于加拿大),自由自在地做喜欢的事,让我感到欣慰。过去数年背井离乡,算没有白费。

故事还在继续,只不过在这个里程碑之后,故事开始了一个全新的 branch (分支)而已;-)

入籍誓词 - The Australian Citizenship Pledge

From this time forward, under God,
** I pledge my loyalty to Australia and its people,**
** whose democratic beliefs I share,**
** whose rights and liberties I respect,**
** and whose laws I will uphold and obey.**

从现在起,以上帝之名,
我宣誓将终于澳洲及其国民,
分享其民主信仰,
尊重其权利和自由,
维护和遵守其法律。

澳大利亚国歌(英文就不贴了) Advance Australia Fair 《前进,美丽的澳大利亚》

第一部分
欢笑吧,澳大利亚人,
我们自由年轻;
沃土多产,供人垦拓;
大洋围绕全境;
遍地富含稀世资源,
处处富饶美景;
让历代累积的步伐,
使澳大利亚前进。
让我们齐声欢唱,
澳大利亚,前进。

第二部分
耀眼的南十字星下,
我们并肩打拼;
为了使我们的联邦,
举世皆闻其名;
这里有无穷的原野,
给远道而来的移民;
让我们勇敢地联手,
使澳大利亚前进。
让我们齐声欢唱,
澳大利亚,前进。